Internship seeker Université Libre de Bruxelles / Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes Bruxelles on traducteurs.enligne-no.com

Jeune diplômé en Histoire et Traduction/Interprétation (Italien-Russe-Anglais) cherche stage lui permettant de mettre en valeur ses qualifications, en Belgique ou à l'étranger. Solide capacité rédactionnelle, maîtrise linguistique et esprit de synthèse.

CV Code: 54fb0857c8d53f0c
Date of last connection: 2015-03-25
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Mr. Ad... Ve...
...
7500 Tournai
Belgium

Prepared job(s): : Traducteur, Enseignant FLE/S, Historien, Accueil touristique

Cycle:

School: Université Libre de Bruxelles / Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes 1050 / 118 Bruxelles

Education level: 5th year

Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +5
Last diploma : 2012 : Bachelier en traduction et interprétation (Option - Italien-Russe) - Institut Supérieur des Traducteurs et Interprètes (ISTI-HEB) 2009 : Master en Histoire (Option - Histoire contemporaine) - Université Libre de Bruxelles (ULB)
Current educational level : +5
Prepared job(s): : Traducteur, Enseignant FLE/S, Historien, Accueil touristique
Jeune diplômé en Histoire et Traduction/Interprétation (Italien-Russe-Anglais) cherche emploi fixe/temporaire lui permettant de mettre en valeur ses qualifications, en Belgique ou à l'étranger. Solide capacité rédactionnelle, maîtrise linguistique et esprit de synthèse.
Duration of the internship: indifférent
Beginning of the internship: indifférent
2015-03-09 2016-03-09
Full-time Yes
Study-work program Yes
Geographical mobility from your place of residence : 100Km >> ...

Others

Known Tools / Software/ Methods : Windows / MacOS - Word - Excel - Powerpoint - Outlook - navigateur internet

HGV, LGV, special vehicles licences : Provisoire B

Languages :
French : Native
English : Working language
Italian : Working language
Russian : Working language

Cover letter

Madame, Monsieur,
Jeune diplômé en Traduction/Interprétation et en Histoire, je suis à la recherche d'une expérience professionnelle enrichissante en adéquation avec mes qualifications. Désireux à terme d'acquérir une stabilité professionnelle, mais tout aussi prêt à saisir des missions à court terme, j'aimerais vous soumettre mes qualités de traducteur-interprète et de diplômé des sciences humaines.

Véritable passionné des langues à travers les cultures, les sociétés et leur histoire, j'ai acquis d'excellentes compétences rédactionnelles, une maîtrise linguistique solide, ainsi qu'un bon esprit de synthèse et un sens critique aiguisé.

Très motivé et disponible rapidement, je serais heureux d'évoquer avec vous le contenu d'une future mission à vos côtés.

Dans l'attente de vous rencontrer, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées.

CV

Fonctions souhaitées (non exhaustif) :
traducteur, rédacteur, accompagnateur/guide touristique, chercheur en sciences humaines, enseignant.


Expériences professionnelles :
Octobre-Décembre 2014 : Stage en tant que Traducteur auprès du State Hermitage Museum (Saint-Pétersbourg, Russie), temps plein.
Septembre-Octobre 2013 : Employé d'étage room service (intérimaire), Sofitel Europe (Bruxelles)
Octobre-Décembre 2011 : Stage en tant qu’enseignant de français langue étrangère (FLE) auprès de l’Association Carélie-France (Petrozavodsk, Russie), 100 heures de cours de prestées.
2007-2012 : Jobs étudiants, divers et variés
Etudes :
Enseignement supérieur
2014 : « Stage International d’été en didactique du FLE/S », UCL
2012 : obtention du grade de Bachelier en Traduction et Interprétation (option Italien – Russe), à l’Institut Supérieur des Traducteurs et Interprètes- Haute Ecole de Bruxelles (ISTI-HEB) – (grade : distinction)
2009 : obtention du grade de Licencié en Histoire, orientation Epoque Contemporaine, à l’Université Libre de Bruxelles - (grade : distinction)
Mémoire : « La prison de Saint-Gilles sous l’occupation (1940-1944) : politiques répressives et structures de détention », P. Lagrou (dir.)
Etudes secondaires :
2003 : Baccalauréat Européen(Options approfondies : Histoire, Philosophie, Mathématiques, Physique)
2001-2003 : Ecole Européenne Bruxelles I– Section francophone, seconde langue anglais
1989-2001 : Ecole Européenne de Varese (Italie) – Section francophone, seconde langue anglais, langue véhiculaire italien
Formations annexes
2009 : Initiation à la ferronnerie et à la soudure, Ecole de Maréchalerie (Anderlecht)
2008: Cours de langue russe au Centre Scientifique et Culturel de Russie, niveau 2
2007: Cours de langue russe au Centre Scientifique et Culturel de Russie, niveau 1
Séjours linguistiques :
2011-2012 : Erasmus (3e BAC : Institut Supérieur des Traducteurs et Interprètes), Université d’Etat de Petrozavodsk (Петрозаводский Государственний Университет), Russie
2010 : 100 heures de cours de langue russe suivies à l’Université d’Etat de Saint-Pétersbourg (Санкт-Петербургский Государственний Университет), Russie
2009 : 100 heures de cours de langue russe suivies à l’Université d’Etat de Saint-Pétersbourg (Санкт-Петербургский Государственний Университет), Russie
2008 : 80 heures de cours de langue russe suivies à l’Université d’Etat de Saint-Pétersbourg (Санкт-Петербургский Государственний Университет), Russie
Langues :
Français : langue maternelle
Anglais / Italien / Russe : très bonne connaissance, orale et écrite
Néerlandais : notions de base, orale et écrite
Espagnol : connaissance passive (bonne compréhension, orale et écrite)
Connaissances informatiques :
Word – Excel – Outlook – Powerpoint
Renseignements complémentaires :
Loisirs :
Lecture (histoire, littérature russe, romans de science-fiction, d’anticipation, fantastiques, policiers…), sport (football, randonnée, pêche), jeux de société (de stratégie et/ou de coopération en particulier), voyages (Europe au sens large, Cuba, Île Maurice, Russie…), musique (chansons à texte et/ou à caractère historique en particulier).

Atouts :

Ponctuel, calme, sérieux, organisé, à l’écoute et désireux d'apprendre, disposant d'esprit de synthèse et sens critique, horizon culturel élargi.
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires




Go to trainees from other sites
Communication :
communication.enligne-no.com pub.enligne-int.com publicite.enligne-int.com advertising.enligne-int.com directeurs-artistiques.enligne-int.com directeurs-de-creation.enligne-int.com directeurs-de-la-communication.enligne-int.com responsables-communication.enligne-int.com chefs-de-fabrication.enligne-int.com chefs-de-publicite.enligne-int.com chefs-de-studios.enligne-int.com charges-de-communication.enligne-int.com communications-officers.enligne-int.com 2d.enligne-int.com 3d.enligne-int.com affichistes.enligne-int.com arts-graphiques.enligne-int.com dessinateurs.enligne-int.com draftsmen.enligne-int.com attaches-de-presse.enligne-int.com auteurs.enligne-int.com acheteurs-d-art.enligne-int.com bd.enligne-int.com biographes.enligne-int.com cogniticiens.enligne-int.com concepteurs.enligne-int.com contenu.enligne-int.com correcteurs.enligne-int.com proofreaders.enligne-int.com creatifs.enligne-int.com designers.enligne-int.com ecrivains.enligne-int.com editeurs.enligne-int.com evenementiel.enligne-int.com evenements.enligne-int.com events.enligne-int.com incentives.enligne-int.com interpretes.enligne-int.com interpreters.enligne-int.com linguistes.enligne-int.com linguists.enligne-int.com livres.enligne-int.com mecenat.enligne-int.com merchandising.enligne-int.com multimedia.enligne-int.com photographes.enligne-int.com photographers.enligne-int.com plasticiens.enligne-int.com plv.enligne-int.com promotion-des-ventes.enligne-int.com relations-presses.enligne-int.com press-relations.enligne-int.com relations-publiques.enligne-int.com public-relations.enligne-int.com relecteurs.enligne-int.com retoucheurs.enligne-int.com reviseurs.enligne-int.com roughmen.enligne-int.com salons.enligne-int.com semiologues.enligne-int.com signaletique.enligne-int.com sponsors.enligne-int.com sponsoring.enligne-int.com traducteurs.enligne-no.com translators.enligne-int.com traductions.enligne-int.com translations.enligne-int.com bilingues.enligne-int.com bilinguals.enligne-int.com trilingues.enligne-int.com trilinguals.enligne-int.com quadrilingues.enligne-int.com webdesigners.enligne-no.com
Médias :
medias.enligne-no.com magazines.enligne-int.com presse.enligne-int.com television.enligne-int.com journalistes.enligne-no.com journalists.enligne-int.com jri.enligne-int.com chroniqueurs.enligne-int.com columnists.enligne-int.com pigistes.enligne-int.com redacteurs.enligne-int.com redacteur-en-chef.enligne-int.com secretaires-de-redaction.enligne-int.com edition.enligne-no.com responsables-collection.enligne-int.com copywriters.enligne-int.com draftsmen.enligne-int.com
Chaine graphique / Imprimerie :
graphistes.enligne-no.com graphic-designers.enligne-int.com imprimerie.enligne-int.com brocheurs.enligne-int.com bobineurs.enligne-int.com calligraphes.enligne-int.com chromistes.enligne-int.com clavistes.enligne-int.com conducteurs-offset.enligne-int.com encarteurs.enligne-int.com flexographie.enligne-int.com illustrateurs.enligne-int.com illustrators.enligne-int.com infographistes.enligne-int.com linotypistes.enligne-int.com lithographes.enligne-int.com maquettistes.enligne-int.com massicotiers.enligne-int.com offset.enligne-int.com packaging.enligne-int.com pao.enligne-int.com photocompositeurs.enligne-int.com photograveurs.enligne-int.com relieurs.enligne-int.com rotativistes.enligne-int.com serigraphie.enligne-int.com typographes.enligne-int.com tampographes.enligne-int.com